Wednesday, August 29, 2007

Mexican marvels are within students' reach - News

This was the last thing about my enchanted summer... It could get published by new and improved The Prospector. It was a GREAT trip and I hope you, my readers, enjoy the story.
See you in France (at least online...) my new blog will be
http://adrianaboheme.blogspot.com, where I'll talk about my Eurotrip and experience in the beautiful city of Angers in France.

Sunday, August 19, 2007

y Maggie no entendía (Ciudad Juárez)

Salí de Albuquerque para aventurarme con Maggie para visitar un pueblo fantasma llamado Kelly. Después debíamos seguir nuestro camino para llegar hasta a las ciudades fronterizas El Paso y Ciudad Juárez.
Nos levantamos el sábado para hacer un recorrido por Ciudad Juárez cruzando el puente Santa Fé caminando. Maggie no entendía español, pero tampoco entendía por qué carros y carros se acumulaban y hacían sonar su claxon para pasar al otro lado de la frontera.

Seguimos caminando por la calle Juárez y Maggie seguía sin entender lo que le decían y sin entender por qué había tanta gente pidiendo dinero por las calles.
Maggie no entendía a las indias tarahumaras que llevaban a sus hijos cargando en la espalda y usaban esos vestidos coloridos por la ciudad.
Maggie estuvo leyendo el libro de las Hijas de Juárez que habla sobre los casos de mujeres asesinadas en la ciudad. Maggie se fascinaba con la cantidad de zapaterías 3 Hermanos y los niños corriendo por las calles, pero no entendía la conversión de dólares a pesos cuando quería comprar algo. Maggie no entendía que tenía que sacar más de 200 pesos del cajero ya que en México las tarjetas de débito y crédito no son tan populares todavía.
Seguimos nuestro camino por la 16 de Septiembre para llegar al mercadito de Juárez. Maggie no entendía el regateo. Maggie se sentía mal por estar pagando menos del precio original "marcado". Yo le dije que en verdad la gente no "marcaba" precios constantes sino precisamente veían quien era el comprador y decidía qué precio ofrecerle. Comimos afuera del mercadito. Maggie no entendía lo que un niño quería decirle así que el niño se aprovechó para rebatarle la Coca-Cola de las manos.
A Maggie le pareció tierno. Después Maggie no entendía por qué el mismo niño era ignorado y burlado por dos hombres de clase media a dos mesas de nosotros. Me preguntó ¿Por qué en México los ricos se burlan de los pobres? Me sonó ofensivo e ingenuo porque esto no solo pasa en México- yo le dije- esto pasa en todo el mundo.
Maggie suele no escuchar lo que no le interesa. Yo sentí que la segunda parte no la escuchó.
Maggie no entendía que no le podía dar dinero a todo el que le pedía en la calle. Ella decía que no era justo que mientras ella se compraba ropa esta gente no tenía con qué comer en la calle. Les dimos lo que no nos habíamos comido en el restaurante a dos personas en la calle.
Al siguiente día que le decidimos mostrar el lado "bueno" de la ciudad. Maggie no entendía por qué eran tan diferentes. Maggie tampoco entendía las rarezas de las pinturas de Frida Kahlo o el feminismo del imitador de Juan Gabriel en el restaurante Viva México. Maggie no entendió por qué me gustaba San Martín la Cantinta Tradicional si era tan ruidosa y molesta.
Maggie no entendía la cola del puente y por qué los carros avanzaban tan lento. Decidió mejor dormirse las casi dos horas que hicimos de cola en el puente.
Al siguiente día Maggie conoció a mis abuelos y tíos en Juárez antes de empezar nuestro viaje a Obregón. Maggie no entendía que en la mesa no era hora de leer, ganándose una no-aprobación por parte de mi abuela. Maggie por útlimo empezaba a frustrarse por no entender las conversaciones en español y optaba entonces por mantenerse callada haciendo pensar a la gente que era tímida e introvertida.

Thursday, August 9, 2007

Disculpa y Despedida

Primero me disculpo por haber estado tan ocupada esta útlima semana que no me pude dar el tiempo de escribir.
Segundo, pues les platico que fui el domingo a Corrales, Nuevo México. Ollie Reed Jr., reportero de features desk me invitó a conocer su ciudad, a ir al mercado y a desayunar. También visitamos el río Bravo y a su perro Peep.

Ollie Reed Jr. y Adriana Gómez Licón en Corrales Grower's Market
Esta semana la verdad se fue un poco lenta. Tenía dos historias muy difíciles que escribir y otra que editar. La verdad, al final de cuentas, salieron muy bien y me gustó el resutlado. Todavía no han salido publicadas. Mañana sale un artículo muy divertido que escribí acerca de como obtuvieron el nombre los grupos de música locales de Albuquerque. Está muy padre y a muchos de la oficina les gustó mi historia. Ahí lo checan despues.
El Martes Maggie me invitó a ir a cenar a Santa Fé con unas amigas de Houston, que son originalmente de Ecuador. Fuimos a la plaza, a la iglesia. Comimos en un restaurante en frente de una iglesia, y platicamos un poco con tres italianos que estaban haciendo un road-trip por Estados Unidos. Bueno, tratabamos de platicar, pero era prácticamente imposible pues no entendían muy bien ni español ni inglés entonces tratabamos un poco de todo. Después subo las fotos a facebook.
Me terminé un libro en menos de 3 días. Se llama Love Kills y es como un thriller policiaco y periodístico hehehe. Una reportera cubriendo un artículo de investigación de un asesino en serie que mata a sus novias en plena luna de miel.
Ahora... empacar, empacar y empacar... Estoy triste porque Albuquerque es una gran ciudad, y porque siento que todavía podía haber estado escribiendo más historias para otros departamentos... pero estoy feliz porque ya cada vez falta más poco para emprender mi aventura hacia al viejo mundo!

Saturday, August 4, 2007

Paseando por Nob Hill

Bueno, me prometí a mi misma. Mi misma, un día tienes que ir a Nob Hill única y exclusivamente a tomar fotos y escribir en tu blog acerca de ello. El viernes, fue ese gran día. Por fin terminé una de esas historias que no te sientes bien escribiendo pero que, sin embargo, tienes que entregar porque te la encargaron. Dieron los discursos de despedida y, sorprendentemente, Ollie Reed Jr., un gran reportero de ABQ Trib y mi mentor preferido, habló de mi de todas las cosas que había hecho, cosas que había mejorado, atributos que notaba en mí, vaya pues que pareció momento de película, si tan sólo ese hubiera sido EN VERDAD mi último día, todo hubiera estado perfecto jajajaja. No se crean. Me alegro de que todavía me quede una semana aquí, así puedo entregar otras dos historias para las que he estado trabajando y hacer más pendientes que tenía.
El viernes se fueron Nathan, Chris, y Abby. Los voy a extrañar mucho pero espero que como todos somos buenísimos para lo de mantenernos en contacto por email y facebook, podamos seguirnos comunicando.
Iliana Limón, otra mentora y reportera de la sección de deportes, organizó una comida en Kelly's .
Aunque aparte de los interns, solo fueron Michael Gisick, Iliana y Ollie, nos la pasamos muy bien en este lugar.

Como estaba de tan buen humor, me decidí después a tomar fotos de la zona ya que me encontraba por ahí.

Antes que nada, vivo muy cerca de la Avenida Central, solía ser la Ruta 66 la madre de todas las rutas de los Estados Unidos, muchos la llaman. Nob Hill se encuentra en la Avenida Central al este del centro de Albuquerque. Muy cerca se encuentra la universidad, consecuentemente es el área más juvenil. Ahí es donde encuentras más restaurantes, cafés, tiendas locales, boutiques, galerías, tiendas de tatuajes, y cosas exóticas. En resumen, es la zona más urbana de Albuquerque, en donde puedes encontrar lo más raro pero también en donde puedes darte una probadita de las maravillas de esta ciudad. Para todo aquel que sólo planee un día en Albuquerque yo recomendaría un paseo por Nob Hill caminando y después otra caminata por el centro.
Primero visité el Nob Hill Business Center, que es una pequeña plaza con varios negocios que incluye una estética, galerías, supermercado y un fino restaurante italiano llamado Scalo (que siempre está llenísimo, por lo cual supongo que también debe estar buenísimo).

Caminando más hacia al este, me encontré con una galería pero como había una recepción para la cual no había sido invitada, decidí mejor tomarle fotos a una criatura adorable sentada en la banqueta a los pies de su padre.

Y seguí caminando y mientras tomaba fotos llegó un hombre a decirme que se quería postular para gobernador y así llegar a ser el gobernador más joven de la historia de los Estados Unidos (quizás del mundo). O estaba fumando marihuana o había fumado porque olía muchísimo. Estaba sentado afuera del café Flying Star, que es una cadena de cafés de Albuquerque que se está expandiendo por toda la ciudad. Cura local: los interns y yo decimos que probablmente muy pronto ya no se llame Albuquerque pero Flying Star. O en una escala menor, podría pasar de ser The Duke City a Flying Star City o que tal, Texas: Lone Star State, Nuevo México: Flying Star State.

Cruzando la calle, en el lado norte de la Avenida Central, antes ruta 66, tenemos el Guild Cinema. Este es un cine en el que proyectan películas independientes que nunca llegan a la pantalla grande como películas comerciales. Este fin de semana, como pueden ver, estaba The Boss Of It All, de mi director favorito Lars Von Trier.

Wednesday, August 1, 2007

Tiempo de la sexocomenta


Marina de Tavira como Pamela, Susana Zabaleta como Sofía, Luz María Zetina como Maggie, Susana González como Tania y Claudia Ramírez, como Irene.

Si, se trata de la serie S.O.S. Sexo y Otros Secretos, versión mexicana de Sex and the City. Acaban de internacionalizarla y me tocó ver el primer episodio ayer en el canal 15 de Albuquerque.
La idea es buena pero ambiciosa. El programa se quiso lanzar con todo sin un muy buen plan, lo que peligrosamente puede llevar esta serie a convertirse en una telenovela común y corriente.
Las actrices ciertamente es de lo mejor que tiene México en cinematografía. Admiro el trabajo de Claudia Ramírez que interpreta a Irene una ama de casa que es engañada por su marido. Espero que no cometa el error de hacerlo muy dramático y trágico el asunto y nos sorprenda con un twist de ¿Y qué me importa?, si el lo hace por qué yo no también.
A Pamela, interpretada por Marina de Tavira, la relaciono un poco con nuestra heroina Carrie Bradshaw en la época en donde tiene un amorío con Mr. Big cuando el es un hombre casado. Pamela también encuentra a Genaro (Pedro Damian) irresistible. Genaro, como Mr. Big es un hombre mayor de negocios que siempre usa trajes y que tiene cierto encanto que nos hace entender porque trae como loca a Pamela.
Susana Zabaleta no pudo ocultar menos su fascinación por el personaje de Samantha cuando interpreta a Sofía. Me sorprendí a mi misma captando hasta diálogos similares como cuando le recomienda a sus amigas botar a los hombres a los pocos días. Esta es una "hombreriega," "menizer."
Para los que solo quieran ver a mujeres guapas actuando, siempre quedan Maggie y Tania. Luz María Zetina fue Miss México e interpreta a Maggie, una mujer insegura con muy mala suerte. De alguna forma la puedo asociar con Miranda. Las dos son exitosas, hacen muy buen dinero. Miranda está frustrada porque no tiene tantas relaciones como Samantha o como sus otras amigas. Maggie está en la misma situación pero por decisión propia. Es interesante ver como la más guapa es la que menos tiene lo que quiere. Claro que Benny Ibarra está en la mira, según la página. Yo en lo personal soy una fan de Benny Ibarra, su música y sus letras me encantan!. Y Susana González es una Charlotte en potencia al interpretar Tania. Bonita, frustrada con su cuerpo, con un gran hombre. La diferencia: Tania si pudo tener hijos.
Si la serie no fuera mexicana, probablemente no la vería. Sex and the City sin duda alguna rebasa la calidad de S.O.S por muchísimo. Pero la verdad esque es un buen comienzo que puede abrir el mercado a series televisivas mexicanas. Enhorabuena! apoyemos el show y quizás más productores y buenos actores se avienten a crear más historias.

Sunday, July 29, 2007

El día del que no pude ser


Viendo a las bailarinas de Dance España, una historia de un show que me tocó cubrir hace poquito, no pude contener mi llanto al contemplar a Bryn Naranjo bailando soleá. Fue entonces cuando me dí cuenta que estaba en una ciudad en medio de Nuevo México, absolutamente sola, sin saber si era exactamente lo que quería en mi vida y admirando a estas bellas muchachas haciendo lo que les apasionaba: el flamenco.
Esas lágrimas eran más que soleá, eran frustraciones acumuladas a los largo de los años que me hicieron titular este escrito el día del que no pude ser.
Entonces vi ante mis ojos una niña disfrazada de princesa con su corona, sus guantes y sus zapatillas de cristal. Yo iba a poder pasar de ser sirvienta a esposa de un príncipe, o de sirenita a reina de un castillo en la playa. Alguien me levantaría después de un largo sueño de 100 años, me daría el beso que curaría los efectos de una manzana envenenada, o quizá alguien rompería el hechizo que me convertía en un bello cisne cada anochecer con exepción a de la luna llena. No recuerdo exactamente qué momento fue. Me dí cuenta que esos eran sólo cuentos de hadas y que nunca podría convertirme en princesa y gobernar en un reino lejano viviendo feliz para siempre.
Recordé después esos días después del viaje a Atlanta en 1996 durante los juegos olímpicos. Mi sueño era competir en las olimpiadas como gimnasta mexicana. Yo pensaba, que difícil debe de ser, más no qué imposible para mí. Dediqué ocho años de mi vida a la gimnasia olímpica. Iba casi cuatro horas diarias al gimnasio. En verdad no era un sacrificio, era mi vida, mi pasión, mi futuro. Cómo cambian los planes, cómo cambian las metas.
Recuerdo como me gustaba la danza moderna y bailar al ritmo de las coreografías complicadas y acrobáticas. Pensaba qué padre sería llegar a formar parte de un ensamble algún día. Nunca supe que pasó con ese sueño irrealizable.
También pensé en los ocho años que practiqué piano. Esas piezas clásicas de Mozart, Gershwin, Beethoven, Chopin. Podía leer partituras, más nunca aprendí a acompañar ni a componer leyendo sólo acordes. Ahora, mis dedos al tocar un piano se inmovilizan y solo pueden tocar lo que mi memoria recuerda de la pieza Piano del argentino Bebu Silvetti. Tan irónico es que lo único que recuerde sea Piano y no como tocarlo en sí.
Recuerdo cuando participaba en festivales de teatro y de música y solía pensar qué emocionante sería la vida de un artista. Siempre viajando, siempre actuando, siempre cantando. Solía pensar que tenía algún talento especial en las artes. Me encantaba pararme en frente de un escenario. Todos los ojos del púbico enfocándose en cada movimiento que yo hacía. Fui la cenicienta, Cora Yako, y hasta María Magdalena. En los siguientes dos años, sin embargo, aprendería que el talento en realidad era nulo. Nunca iba a poder lograr nada haciendo eso.
El nado sincronizado me ayudó a condensar lo que había aprendido actuando, practicando gimnasia, y bailando, todo en uno. Fue una lástima haberlo descubierto mi útlimo año en Ciudad Obregón y darme cuenta que en El Paso, Texas (mi próximo destino) no había nada parecido.
Tantos recuerdos, tantas habilidades, tantos sueños, tantos fracasos. Ni siquiera tengo la pobre excusa de decir que odié mi niñez porque mis padres nunca apoyaron lo que quise hacer, ya que no es cierto. No puedo decir que desaproveché cada oportunidad que se me presentó porque queda el testimonio que yo entregaba mi vida cada vez que hacía lo que me proponía.
Lo único que me queda decir esque esos años ya pasaron y que le doy la bienvenida al extraño y díficil de concebir mundo de una periodista mexicana viviendo en los Estados Unidos. Se oye triste, pero cada vez que alguien me pregunta algo sobre el periodista o sobre el periodismo suelo explicar algo como: el periodista es el artista frustado. No nos arriesgamos demasiado a perseguir una carrera como escritores o novelistas, pero tampoco nos dejamos llevar por el mundo de los negocios y tecnologías emergentes. Somos libres y a la vez encarcelados en el mundo de los medios esperando el momento exacto para poder salir y experimentar con nuestras propias ideas.